Chocante momento en TVE: corta en directo a una reportera que hace su crónica en catalán

Cristina Pampín tuvo que traducir las palabras de la reportera en el Canal 24h.

Curioso momento el que se ha vivido este martes en el Canal 24h. La cadena de información de TVE se desplazaba a la localidad barcelonesa de Premià de Mar donde unos vecinos han asaltado a pedradas un piso okupado por jóvenes inmigrantes.

Para conocer la última hora sobre este suceso, Cristina Pampín conectaba con su compañera Begoña Fuentes desplazada hasta la zona. Pero la sorpresa ha venido al oír a la reportera hacer la crónica en catalán y no en español.

Y es que el informativo se estaba emitiendo a nivel nacional en el Canal 24h y no en la desconexión del informativo territorial de Cataluña. Así, parece que la reportera no se dio cuenta y contó la noticia en la lengua catalana.

Cuando todavía no había terminado la crónica, TVE optaba por cortar la crónica y regresar al plató, donde Pampín se ha visto obligada a traducir las palabras de su compañera. «Nos explicaba Begoña Fuentes, en este caso en catalán, la situación en el barrio donde detuvieron a esos dos jóvenes, explicaba que se les había imputado los delitos de odio y desobediencia», aseguraba la presentadora.

Un polémico suceso que ha sido denunciado por una plataforma de trabajadores de RTVE críticos con la administradora única provisional y con el director de Actualidad e informativos, Enric Hernández.

https://twitter.com/TvPlataforma/status/1272877864988348417

Sigue toda la información de El Televisero desde Facebook, X o Instagram

Más Información

Celeste en 'Masterchef 12'
Tatuaje de 'Sol negro' mostrado en 'Supernanny'